Skip to content

labor or labour which is correct?

Labour is the correct spelling in British English, while labor is the correct spelling in American English.

The existence of both spellings stems from the natural evolution of language and the subsequent standardization of spelling conventions in different English-speaking regions.

This article will clarify the correct usage of “labour” and “labor,” explaining their origins and providing examples to ensure you use the appropriate spelling for your audience.

AMERICAN ENGLISH SPELLING

Labor is the standard spelling in American English.

This spelling was popularized by Noah Webster in his influential dictionary, which aimed to simplify and rationalize American English spelling.

His reforms led to many distinctions between American and British English spellings, including the dropping of the ‘u’ in words like ‘labor’.

Example: The factory workers went on strike for better labor conditions.

Example: He dedicated his labor to the community for many years.

BRITISH ENGLISH SPELLING

Labour is the standard spelling in British English, as well as Canadian, Australian, and New Zealand English.

This spelling retains the “ou” ending, which is common in many English words of French origin.

The “ou” ending reflects a longer history of the word’s usage before the distinct American spelling conventions took hold.

Example: The government announced new policies to reduce unemployment and improve working-class labour.

Example: Child labour is a serious issue that many organizations are working to combat.

WHY THE CONFUSION EXISTS

The confusion between “labor” and “labour” arises from the natural divergence of language across geographical regions.

English has a rich history of borrowing words from various languages, leading to a complex and sometimes inconsistent spelling system.

Noah Webster’s efforts to create a distinct American lexicon led to the adoption of simplified spellings in the United States.

In contrast, the United Kingdom and other Commonwealth countries generally maintained spellings that were closer to the historical forms of words, often influenced by French or Latin.

The pronunciation of these words is virtually identical in both dialects, making the spelling the primary differentiator.

This phonetic similarity means that listeners often do not notice the spelling difference in spoken language.

Many other English words follow a similar pattern of variation, such as “color/colour” and “flavor/flavour,” further contributing to the general awareness of these regional differences.

The historical development of English involved influences from Anglo-Saxon, Norman French, and Latin, creating a varied linguistic landscape.

As English spread globally, different communities developed their own linguistic norms and preferences.

The standardization of dictionaries and printing presses in the 18th and 19th centuries helped to solidify these emerging differences in spelling.

  • Key Point: The difference between “labor” and “labour” is a prime example of a regional spelling variation.
  • Historical Note: Spelling reforms in the United States aimed to create a unique American identity in language.

HOW TO REMEMBER THE CORRECT USAGE

Remembering which spelling to use is straightforward once you identify your target audience or the region you are writing for.

For American English, think of “labor” as having one less letter (“u”) than its British counterpart, reflecting a simplified approach.

For British, Canadian, Australian, and New Zealand English, the “ou” in “labour” can be remembered as a common ending found in words like “neighbour” and “honour.”

If you are writing for an international audience, it is often best to choose one convention and stick to it consistently throughout your document.

Consider the origin of the word; “labour” with the “ou” is closer to its Old French root “labour.”

This connection to older forms can be a helpful reminder for those using British or Commonwealth English.

Practicing by writing sentences with both spellings, specifying the context, can reinforce which one is appropriate for different situations.

  • Memory Trick: “Labor” (US) is shorter and simpler; “Labour” (UK) has the extra “ou” like “neighbour.”
  • Word Breakdown: The “ou” in “labour” is a common diphthong found in many French-derived English words.

RELATED WORDS THAT FOLLOW THE SAME PATTERN

Many words ending in “-or” in American English correspond to words ending in “-our” in British English.

For example, American English uses “color,” while British English uses “colour.”

Similarly, American English uses “flavor,” and British English uses “flavour.”

Another common pair is “honor” (American) and “honour” (British).

The word “ardor” in American English is “ardour” in British English.

These variations are consistent and stem from the same historical divergences in spelling conventions.

Understanding this pattern can help you predict and correctly spell many other words.

It’s important to be aware of this pattern to ensure consistency in your writing, especially when dealing with texts that might originate from different English-speaking regions.

  • Common Pattern: Words ending in “-or” in American English often end in “-our” in British English.
  • Watch Out: Not all words ending in “-or” follow this pattern; context and familiarity are key.

ADDITIONAL EXAMPLE SENTENCES

The following examples illustrate the usage of “labor” and “labour” in various contexts.

In academic writing: The study analyzed the impact of automation on manual labor in the manufacturing sector.

In business communication: Our team is committed to delivering quality service through dedicated labour.

In creative writing: He felt the sweat of his labor on his brow as he tilled the soil.

In everyday conversation: “That was a lot of labor to get this garden set up!”

In formal documents: The contract clearly defines the scope of the contractor’s labor.

In digital communication: #fairlabor practices are essential for ethical business.

When writing for a specific publication or audience, always check their style guide for preferred spellings.

Adhering to these guidelines ensures your writing is perceived as professional and appropriate for its intended context.

Familiarity with the regional preferences of your readers can significantly enhance the clarity and reception of your message.

  • Formal Use: The terms of employment specified the nature of the employee’s labor.
  • Informal Use: “It took a lot of labour to get this done.”

FREQUENTLY ASKED QUESTIONS

Q1: Which spelling should I use if I’m unsure?
A: If you are writing for a primarily American audience, use “labor.” If you are writing for a British, Canadian, Australian, or New Zealand audience, use “labour.” For international audiences, choose one and be consistent.

Q2: Do major dictionaries list both spellings?
A: Major dictionaries like Oxford English Dictionary and Merriam-Webster will typically list both “labor” and “labour,” indicating their respective regional preferences.

Q3: Will my spell-check software recognize both spellings?
A: Yes, most modern spell-check software allows you to set your preferred English dialect, and it will recognize the correct spelling for that dialect while flagging the other as a potential variant or error depending on your settings.

Q4: What is the best way to teach this to English learners?
A: Explain that both spellings are correct but used in different parts of the world, similar to how other words vary. Emphasize consistency based on the intended audience.

Q5: Is there a historical reason why “labour” came first?
A: The spelling “labour” is older and closer to the word’s etymological roots in Old French. The spelling “labor” emerged later as part of distinct American spelling reforms.

Q6: Are there other countries that use “labour” besides the UK?
A: Yes, “labour” is standard in Canada, Australia, New Zealand, and many other Commonwealth countries that follow British English conventions.

QUICK SUMMARY

The choice between “labor” and “labour” depends entirely on the dialect of English you are using.

Use “labor” for American English and “labour” for British, Canadian, Australian, and New Zealand English.

Understanding this regional difference will help you write with confidence and accuracy.

Still not sure? Ask your question in our comments section below (we reply to all comments within 24 hours) or return to main search.

✓ Content verified by English professional

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *